The Tweet Watch Your source of tweets that matter!
qikipedia The Japanese for 'handbag' is handubagu
4/24/2010 8:01 AM
esmalevendoglu
4/24/2010 6:07 PM
@qikipedia re: the Japanese for handbags. The Zimbabwean language Shona's word for motorbike is mudududu.
mustafahadi
4/24/2010 2:44 PM
@qikipedia and for macdonalds, "macadonaldo". I'm told its something to do with japanese needing vowels between (certain?) consonants
Allolex
4/24/2010 1:58 PM
@qikipedia It's actually handobagu, (Japanese for handbag) especially as handubagu would render phonetically as handzubagu. #pedantic
Jr_Min
4/24/2010 1:19 PM
@qikipedia The Japanese for 'handbag' is handubagu
atgm613
4/24/2010 8:16 AM
@qikipedia handobakku or handobaggu, actually. There's no "du" in Japanese.
Ryulong
4/24/2010 8:11 AM
@qikipedia It's actually "handobagu", there really isn't a "du" sound in Japanese
twiterney
4/24/2010 7:16 AM
@qikipedia and the Japanese for 'asparagus' is 'asuparagasu'
threedaymonk
4/24/2010 6:27 AM
@qikipedia @mewtopia … and the real Japanese word is more likely to be "kaban"
bloiffy
4/24/2010 6:17 AM
@qikipedia Wouldn't it be "handobagu" since they don't really have a "du" sound in Japanese?
momquab
4/24/2010 6:17 AM
@qikipedia The japanese for 'handbag' is actually handobaggu not handubagu (there is no 'du' sound in Japanese)
eigakantoku
4/24/2010 5:52 AM
@qikipedia There's no "du" sound in Japanese, so it's handobaggu. There are a lot of other English words used, like "pantsu" and "T-shyatsu"
peafield
4/24/2010 5:51 AM
@qikipedia 'handobagu' is a loan word from English. The proper Japanese for handbag would be 鞄 'kaban'. Japanese has tons of loan words.
Artytypes
4/24/2010 5:11 AM
@qikipedia ...and the Japanese for 'pants' is 'Pantsu'
QuentinNewark
4/24/2010 5:08 AM
@qikipedia Japanese for suit is sabiru (Saville Row)
andomonir
4/24/2010 5:07 AM
@qikipedia The japanese for ice-cream is isu-cremu.
charlycrash
4/24/2010 4:55 AM
@qikipedia There's no "du" phoneme in Japanese, so it couldn't be: it'd be "handobaggu". A dictionary says "tesage", "saifu" or "paasu".
ManicMunky
4/24/2010 4:47 AM
@qikipedia I see the Japanese do what the Welsh do, take the English word, add a random letter and add a suffix!
greenspace01
4/24/2010 4:43 AM
@qikipedia and the Japanese for webmaster is 'webumaseter'
Bob_Bakker
4/24/2010 4:43 AM
@qikipedia Thats almost correct, its handobaggu. (or so my very simple japanese knowledge and google tell me)
strayjohno
4/24/2010 4:39 AM
@qikipedia It's only romanised that way because Japanese alphabets don't have vowel-less consonants. It's still pronounced "handbag".
previous 1 2 next